1.肖若腾遗憾摘银
在刚刚结束的体操男子全能决赛中,肖若腾表现零失误,因为最后单杠结束后没有向裁判示意被多扣了0.分,最终与冠军无缘,反而是至少出现两次明显失误的日本选手摘得冠军。
gymnastics/dmnstks/n.体操
all-around/lrand/adj.全能的
champion/tmpin/n.冠军
zeroerror零失误
error/er(r)/n.失误
TheJapaneseathletewonmensgymnasticsall-aroundgold.
日本选手赢得了体操男子全能比赛的金牌。
Xiaoruotengszeroerrorperformancefinallymissedthechampion
肖若腾表现零失误却没有拿到金牌。
肖若腾赛后发文说:“伤病、技术、命运、态度、这都不是事儿!我今儿就是展示,展示什么是中国运动员的意志品质!”
I‘mheretoshowtheworldwhatisthevolitionandqualityofChineseathletes.
volition/vln/n.意志力
quality/kwlti/n.品质,品德
2.被裁判偷走的奥运梦
很多前体操界的前辈都站出来力挺肖若腾。杨威说,虽然如今的中国不需要金牌来证明我们的崛起,但中国体育需要,肖若腾需要!
predecessor/pridses(r)/n.前辈
support/spt/v.n.力挺,支持
rise/raz/n.崛起
Manypredecessorsstandouttosupporthim.
很多前辈们站出来支持他。
TheriseofChinahasgivenusagreatconfidence.
中国的崛起给了我们很大的自信
这不公平的裁决粉碎了运动员的梦想,抹杀了他们的努力。被偷走的冠军和五年来辛苦训练的血汗,谁来还他?
Theunfairjudgecrushedthedreamsofathletesandobliteratedtheirhardwork.
unfair/nfe(r)/adj.不公平的
crush/kr/v.粉碎
obliterate/bltret/v.抹杀
.拿干净的金牌
中国选手的训练场馆里挂着5个字:拿干净金牌。我们做到了,现在这句话应该原封不动地送给东道主。
traininghall训练馆
host/hst/n.东道主
Theathletesspendmostoftimeinthetraininghall.
运动员们大多数时间都呆在训练馆里。
Itisthehostthatneedtowintheirmedalscleanly.
东道主才更应该拿干净金牌。
很多网友嘲讽他们,为了给自己发金牌还专门办了场奥运,真是太有仪式感了。
ManynetizenstauntedthattheJapaneseholdtheOlympicGamesonlyinordertoawardthemselvesthegoldmedal.
还有人说日本残疾人再就业做得真好,裁判瞎得那么明显还坚守在岗位上。
TheJapanesedidagoodjobinreemploymentofthedisabledinJapanese,becausethejudgesstickedtotheirpositioneventhoughtheywereblind.
reemploymentn.再就业
disabled/dsebld/adj.残疾的
sticktov.坚守
小C寄语
其实,只要赢得光明正大,我们都不会吝啬掌声。而若是继续颠倒黑白,奥运的权威终将消耗殆尽。
想要阅读更多资讯,欢迎